"I've done a lot of praying and have asked for guidance from above.
"Ho pregato molto e ho chiesto a Dio di guidarmi."
Now, I want you to pray to our Holy Mother, ask her for guidance and forgiveness so that you can get through this as a couple.
Ora, voglio che tu preghi...... nostraMadreMaria. Chiedile perdono, e che ti guidi...
You asked for guidance in the ways of Islam.
Volevi una guida per il mondo dell'lslam.
No one should look to me for guidance.
Non servo a orientare il cammino.
Of course I do, but then I turn to the Ori for guidance.
Certo, ma allora mi rivolgo agli Ori perché mi guidino.
I must pray for guidance in all our endeavors, wherever they may lead us.
Dobbiamo pregare che il Cielo guidi tutti i nostri sforzi, dovunque possano portarci.
Your mother used to remind me that the people look upon us for guidance, that we had to stand fast, no matter what.
Tua madre mi ricordava sempre che noi siamo la guida del nostro popolo, Che dobbiamo tener duro, sempre e comunque.
And not just americans, but sangalans, and anyone else who looks to us for guidance and strength.
E non soltanto quella americana. Ma anche quella sangalese, e di chiunque altro si affida alla nostra guida e alla nostra forza.
Don't you think he has asked God for guidance?
Non credete che abbia chiesto a Dio un aiuto?
This offer is for guidance only.
Ulteriori informazioni: Questa offerta è indicativa.
More details: This offer is for guidance only.
Chiusura centralizzata Ulteriori informazioni: Questa offerta è indicativa.
The other lords of the Reach look to you for guidance, now more than ever.
Gli altri lord dell'Altopiano hanno bisogno della tua guida, ora più che mai.
Perhaps you can pray to St Anthony for guidance.
Magari potreste pregare Sant'Antonio per un consiglio.
Maybe you should ask God for guidance.
Forse dovrebbe chiedere a Dio di indicarle la via.
"People turn to you for guidance and wisdom."
"La gente si rivolge a te in cerca di consigli e di saggezza".
I have prayed daily for guidance.
Ho pregato ogni giorno per una guida.
Presidents will come and go, and every one of them will look up to Jack for guidance, for inspiration.
Di presidenti ce ne saranno e ognuno di loro guardera' a Jack come guida o ispirazione.
Mutants... born with extraordinary abilities... and yet, still, they are children stumbling in the dark... searching for guidance.
Mutanti. Nati con abilità straordinarie, eppure ancora come bambini che brancolano nel buio, in cerca di una guida.
A father should be there for his child every day no matter what to make sure that they feel loved, that they feel safe, and a child should be able to rely on their father and go to him for-- for guidance and reassurance.
Un padre dovrebbe essere presente ogni giorno... nonostante tutto. E fare in modo che un figlio si senta amato e al sicuro. E un figlio deve poter contare sul padre... e rivolgersi a lui per consiglio e conforto.
We are all allowed to make mistakes, most especially when we have looked to others for guidance.
A tutti e' concesso di commettere errori, in special modo quando ci siamo rivolti ad altri per avere una guida.
And pray to the god of your choice for guidance, sir.
E pregare che il suo Dio l'assista.
Yes, it's just there for guidance.
Ecco, la mano serve solo da guida.
He came to me for guidance, but at the crossroad, only he can choose.
E' venuto da me per avere una guida... ma una volta giunto a un bivio, solo lui puo' scegliere.
He'll turn to you for guidance like he did before, and he'll become the ripper of Monterrey all over again.
Si rivolgera' di nuovo a te per consigliarlo come in passato, e tornera' a essere lo squartatore di Monterrey ancora una volta.
They seemed lost at first, children cut off from their parents, abandoned, forgotten, looking for guidance, for someone to show them the way.
Sembravano persi all'inizio, bambini senza i genitori, abbandonati, dimenticati, in cerca di una guida, di qualcuno che mostrasse loro la via.
It can also connect with your personal calendar and allow you to send meeting appointment destinations to the navigation system for guidance.
Si può anche collegare al tuo calendario personale e ti consente di inviare al sistema di navigazione la destinazione per degli incontri affinché il sistema calcoli il percorso.
(f) shall not allow for price fixing, including where prices are set for guidance or recommendation;
f) non consentono la fissazione di prezzi, nemmeno a titolo orientativo o di raccomandazione;
This information is not a substitute for legal advice and is intended to be for guidance only.
Queste informazioni non rappresentano un surrogato di una consulenza legale e devono essere considerate esclusivamente alla stregua di orientamenti.
Volvo On Call also allows you to sync meeting destinations from your personal calendar with the navigation system for guidance.
Volvo On Call ti permette anche ti sincronizzare le destinazioni delle trasferte della tua agenda personale con il sistema di navigazione, per ottenere le indicazioni corrette.
It's to culture that we should look for guidance, for consolation, for morality.
Dovremmo guardare alla cultura come guida, come consolazione, come morale.
But we're also studying just a small part of what makes us interesting as human beings, and so I would invite other people who are interested in this to ask us for the software, or even for guidance on how to move forward with that.
Ma stiamo solo studiando una piccola parte di ciò che ci rende interessanti come esseri umani, e così io invito le persone che fossero interessate al progetto a chiederci il software, o anche informazioni su come procedere.
I didn't consult the monks for guidance.
Non mi sono consultato con i monaci per avere consigli.
For millennia, we've actually turned to the priests and the philosophers for guidance and instruction on this question of whether there's intelligent life out there.
Per millenni ci siamo rivolti a preti e filosofi per avere una guida ed istruzioni sulla questione della presenza di intelligenze extraterrestri.
2.3066160678864s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?